2008年6月成立的台灣原聲童聲合唱團,隸屬「台灣原聲音樂學校」,位在南投縣境偏遠的玉山山麓。團員為高山族(主要為布農族)學童,於2010年世博會台灣館表演者有35人,由馬彼得擔任團長及指揮,趙慧菁擔任鋼琴伴奏。雖然多數團員家境困難,但他們仍然認真學習、用心唱歌;其歌聲來自心靈深處,清澈、純淨又和諧,彷如天籟。原聲音樂學校希望培育少數民族人才成為典範,以造福族人;也希望培育原聲童聲合唱團具有國際水平,以保存傳揚少數民族文化藝術,讓世界聽見玉山唱歌。
布農族歌謠
一、kipahpah ima拍手歡迎歌(布農族現代歌謠) 詞曲/王拓南編曲/馬彼得
kipahpah ima, kipahpah ima, muskunta kipahpah ima. 拍拍手,拍拍手,我們一起來拍手。
kahuzasa ! kahuzasa ! muskunta kahuzas. 歌唱吧!歌唱吧!我們一起來歌唱。
kipahpah ima, kipahpah ima, muskunta kipahpah ima. 拍拍手,拍拍手,我們一起來拍手。
kahuzasa ! kahuzasa ! muskunta kahuzas. 歌唱吧!歌唱吧!我們一起來歌唱。
manaskal saikin sadu mas muu tu taisisan. 看見各位弟兄姐妹,我心歡喜快樂。
mahtu mapasadu, manaskalik, nakahuzas. 能和各位相見,我心歡喜來歌唱。
manaskal ! manaskal ! 快樂歡喜!快樂歡喜!
manaskal sisdang tama kamisama. 歡喜快樂仰望祖靈。
uka hanimumulan, uka kaisalpuan is-ang, 沒有憂愁,沒有煩惱,
kaupahanian aluskunan kamisama. 祖靈日日與我同在。
manaskal matumashing, kaupakaupa hanian manaskal. 歡喜讚美,日日都快樂歡喜。
taisisan kahuzas, muskun kahuzas matumas-hing. 歌唱吧朋友,一起唱歌讚美。
manaskal ! manaskal ! 快樂歡喜!快樂歡喜!
manaskal sisdang tama kamisama. 歡喜快樂仰望祖靈。
uka hanimumulan, uka kaisalpuan is-ang, 沒有憂愁,沒有煩惱,
kaupahanian aluskunan kamisama. 祖靈日日與我同在。
二、pakadaidaz相親相愛(布農族傳統歌謠) 編曲/馬彼得
歌詞內容在勸勉小孩不要嘲笑殘障者,才可得到上天祝福,並鼓勵小孩愛人、助人。
sima aska daiza azaaza minmamata 那邊走來是誰人全是一群凸眼人
katu tupa na ula tupa tama tina 勿論他們免被染爸媽敎我
masiala malka bunun na suhabas malinaskal 要以愛待人才能擁有永久快樂幸福
mikailasa kata katu vala vala a 我們要省悟不能迷迷糊糊白白活
kaupa kaupa hania manaskal madaidaz 每天每天要以快樂心去愛別人
madaidaz taisisan na suhabas muskun taisan malinaskal
愛所有人快樂愛人才能擁有永恆快樂生命
三、pislahi獵祭(布農族傳統歌謠) 編曲/馬彼得
布農族擅獵,每次打獵從出發前到回部落,都要進行不同的儀式。
- 呼喊:召集壯丁參加祭槍儀式。
- 祭槍:出發前由祭司帶領全體舉行祭槍儀式,祈求獵物豐碩。
- 報戰功:狩獵回來後,舉行報戰功儀式,此行獵得獵物最多者,輪流敍述狩獵過程及成果,而未有豐碩成果者及其家人則附和其詞。因重述言詞較為誇張,故又稱「誇功宴」。
- 飲酒、歡唱、勸勉:報戰功儀式結束後,全體一起飲酒慶祝,酒酣耳熱之後便吟歌歡唱,藉由歌唱相互祝福,也對晚輩勸勉。
1. haiiado haiiado haiiado he maacam ma mindudu-az napistaqu sinluluc-an
我們是年輕人要來敍述祭典
maakatvis malaqtainga na makatvis tismumu-ut
講述射耳祭典召喚山林的動物
2. malahita mamabusula makitvaiviia siialamahi
我們來祭槍背起你的槍箭非常特別的好的夢占
amina hanvang amina vanis amina saku manabusula ta manabusula ta
所有的鹿所有的山豬所有的山羌全部到我槍裏來全部到我槍裏來
amina sidi amina tumaz amina cici manabusula ta manabusula ta
所有的山羊所有的熊所有的獵物全部到我槍裏來全部到我槍裏來
3. he he he ho ho ho
isbubukun takilausan malmananu nitupanu manah cici
郡社群人住在東埔非常勇猛不會疲倦上山打獵
mapakitun vanis daingaz tastunavan nitu longhu
摔角大山豬一整夜不休息
uka bunun sikazaku ni-ik kuniv kazik tahu
沒有人勝過我我沒有誇耀只是陳述
ho ho ho
4. paiskalaupaku o e he malmananu o e he 從現在起要奮起
liska tama o e he madaidaz tais-an o e he 信仰上帝友愛族人
ta-aza halinga o e he minsial isang o e he 遵循上帝的話語心裏平安
tahus duma o e he min-amu bunun o e he 勸勉他人相互勸勉激勵